Robin和他搭档非(fēi )善类 就只偷老 弱(🃏) 妇(😘)女 偷其他人(rén )对他们(men )来说(🎗)风(🎹)险(🆖)太(🥈)大 他们也(🔬)有(yǒu )梦想 就是买下镇(🌫)上最受欢(🎏)迎的(de )妓院(yuàn ) 为(wéi )了筹(chóu )钱 他(🕔)就(jiù )联合别人(rén )抢了小(xiǎo )镇的税收 却遇到了(le )(🚉)森(sēn )林里的义贼他们(men )是劫(jié )富济贫的(🙁) 一起(🖍)骗 最终(zhōng )识破Robin的骗局 让其(qí )做苦(🌚)力补救 后来又帮忙释放国王夺(duó )回小(xiǎo )(🥔)镇(zhèn ) (🙂)Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une éthique trè(🃏)s claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué. Mais même les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrê(👉)te lorsqu’il s’agit de s’enrichir, décide alors d’aller chercher l’argent là où il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la mê(📔)me idé(💝)e que lui braquer le Shérif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer ! (allocine)(🗑)
Copyright © 2008-2018