Robin和他搭(dā )档非善类 就只偷(🍩)老 弱 妇女(nǚ ) 偷其他人对他们来(lái )说(shuō )风险太大(🐉) 他们(men )也有(🏴)梦想 就是(😧)买(mǎi )下镇(zhèn )上(👋)最受(🎲)欢迎的妓院 为了(le )筹(🖲)钱(⚫) 他就联(👑)合别人(rén )抢了小镇(🕯)的税收 却遇(🥄)到了森林里(lǐ )的义(🛺)贼他(🎿)们是劫(🗑)富济贫的 一起骗(piàn ) 最终识破Robin的骗局(jú )(📎) 让其做苦力(📯)补救 后(hòu )来又帮忙(máng )释放(🌑)国(guó )王(🌊)夺回(🥎)小镇(💻) Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une éthique très claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué. Mais même les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrête lorsqu’il s’agit de s’enrichir, décide alors d’aller chercher l’argent là où il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la même idée que lui braquer le Shé(🖖)rif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer ! (allocine)
Copyright © 2008-2018